Tradução de "něco v pořádku" para Português


Como usar "něco v pořádku" em frases:

Není s tímto slovem něco v pořádku?
Há algo de errado com essa palavra?
Už tehdy věděl, že tu nebylo něco v pořádku.
Ele sabia que havia algo errado aqui, já nessa altura.
Věděla jsem, že s nimi není něco v pořádku.
Eu sabia que tinham algum problema.
S Thorntonem není něco v pořádku, ale my za to nemůžem.
O Thornton está mal, mas não lhe fizemos nada.
S tímhle místem není něco v pořádku.
Pai, há algo de errado com este lugar.
My jsme s Dot chtěli adoptovat - nemám něco v pořádku se spermatem.
Eu e a Dot queríamos adoptar - o meu sémen tem defeito.
Já jsem měla vždycky pocit, že s ním není něco v pořádku.
Sempre tive a sensação que havia algo de errado com ele.
Buď není něco v pořádku, nebo mám příšernou kocovinu.
Sim, ou há algo errado, ou estamos com a pior ressaca do mundo.
To děcko ví, že tady není něco v pořádku.
Este miúdo sabe que algo não está bem nesta casa.
Vždycky sem si myslel, že s ním není něco v pořádku.
O tipo sempre me pareceu esquisito.
Řeknu ti, s tím klukem není něco v pořádku.
Passa-se alguma coisa com o miúdo.
Se světem není něco v pořádku.
Há qualquer coisa de errado com o mundo.
S tím chlapem není něco v pořádku.
Há algo de muito errado com ele.
Ale pořád není něco v pořádku.
Mas há qualquer coisa de errado.
Jen, že s tvým bráchou není něco v pořádku.
É só que... O teu irmão está com algum problema.
Táta říká, že s tebou není něco v pořádku.
O meu pai diz que há algo de errado em ti.
Říkám si, otče, že se mnou není něco v pořádku.
Há alguma coisa errada comigo, Padre?
Podívám se na její tělo a cítím, že není něco v pořádku.
Olho para o corpo dela e sinto que há algo errado.
Rodiče jsou přesvědčeni, že s jejich synem není něco v pořádku.
Os pais estão convencidos de que se passa algo com o filho.
Proč si myslíte, že není něco v pořádku?
O que o faz pensar que se passa alguma coisa?
Myslíš, že s mým bratrem není něco v pořádku?
Sou eu. Achas que há alguma coisa de errado com o meu irmão? Não.
Jasone, mezi těma dvěma není něco v pořádku.
Jason, alguma coisa muito esquisita está acontecendo entre Rob e Beth.
Co si pamatuji vždy jsem měl pocit, že se mnou není něco v pořádku.
Desde que me lembro... que tenho esta sensação que algo está errado comigo.
S tím dítětem vážně není něco v pořádku.
Há algo de muito errado com aquele miúdo.
Takže s tím určitě není něco v pořádku."
"Então deve estar alguma coisa errada neste filme".
Myslím, že s ním není něco v pořádku.
Acho que se passa algo com ele.
S tímto světem není něco v pořádku.
Há algo de muito errado no mundo.
Ty myslíš, že není něco v pořádku s ní?
Quer dizer que há algo de errado com ela?
Věděl jsem, že s ní není něco v pořádku.
Sabia que havia algo de errado com ela.
Mělo mi dojít, že není něco v pořádku, když se nezeptala na výkupné.
Devia logo ter suspeitado que algo estava mal, quando não me pediram um resgate.
Já myslím, že mám prostě strach, že s těmi dětmi není něco v pořádku.
Acho que estou preocupada que haja algum problema com estes bebés.
Bolest v mém... tady není něco v pořádku.
A dor no meu... há algo muito errado.
S ní není něco v pořádku.
Há qualquer coisa de errado com ela.
Bylo mi jasné, že s Janem není něco v pořádku, ale určitě bych nikdy nečekala tohle.
Sabia que o Jane era de alguma maneira maluco, mas nunca esperei por isto.
Protože... se mnou není něco v pořádku.
Porque... Alguma coisa está errada comigo.
S každým vztahem, který jsem měl, nebylo něco v pořádku.
Em todas as relações que tive, alguma coisa não parecia normal.
Co když s ním nebude něco v pořádku, Johne?
E se houver algo de errado com o bebé, John?
Buď sama sebou a pokud se mu Jessica Dayová nelíbí, tak s ním není něco v pořádku.
Sê tu própria, e se ele não gostar da Jessica Day, então há algo de errado com ele.
Čekal jsem, že s ním není něco v pořádku.
Pensei que se passava alguma coisa com ele.
V tomhle nejsem moc dobrá a řekla bych, že se asi pletu, ale myslím, že s dítětem Jacksona a April není něco v pořádku.
Estou na verdade mal com isto, e creio que estou errada, mas acho que há algo errado com o bebé do Jackson e April.
May, slyšel jsem dobře, že s domem Annie není něco v pořádku?
Srta. May, se ouvi corretamente, você disse que...
Říkal jsem vám, že s těmi lidmi není něco v pořádku.
Eu disse-vos que estas pessoas tinham algo de estranho.
Prostě s ním dneska není něco v pořádku.
Há alguma coisa completamente diferente nele hoje.
Kathy: Jedna křesťanka, která je asi o deset let starší než já, poznala, že se mnou není něco v pořádku, a já jsem se jí nakonec svěřila.
Kathy: Uma irmã na fé que é uns dez anos mais velha que eu percebeu que havia alguma coisa errada comigo, e por fim eu me abri com ela.
3.8135588169098s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?